Argentina
Grupo Argentino de Terminología (TermAr)
Belgique
Brasil
Canada
Bureau de la traduction – Direction de la normalisation terminologique, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Office québécois de la langue française
Colombia
Universidad Autónoma de Manizales – Grupo de investigación CITERM
España
De Sterck Goedele
Le Poder Marie-Évelyne
Navarro Marrero Yanira
Sánchez Palomino María Dólores
Centre de Terminologia TERMCAT
Servei de Llengües i Terminologia – Universitat Politècnica de Catalunya
Servizo de Terminoloxia Galega – TERMIGAL
Universidad Complutense de Madrid – Instituto Universitario De Lenguas Modernas Y Traductores – Facultad de Filología
Universidade da Coruña – Servizio de Normalización Lingüística
Universidad de Alcalá- TERMAH
Universidad de Alicante – Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas
Universitat de Barcelona – Serveis Lingüístics
Universidad de Granada – Departamento de Traducción e Interpretación
Universitat de les Illes Balears – Servei Lingüístic
Universidad de Salamanca – Departamento de Traducción e Interpretación
Universidad de Salamanca – Facultad de Medicina
Universidade de Santiago de Compostela – Servizo de Normalización Linguística
Universidade de Vigo – Facultade de Filoloxía e Tradución
Universitat Pompeu Fabra – Institut de Lingüística Aplicada
Universitat Autònoma de Barcelona – Servei de Llengües
France
Fréjaville Rosa Maria
Le Tallec-Lloret Gabrielle
Madinier Bénédicte
DÉLÉGATION GÉNÉRALE À LA LANGUE FRANÇAISE ET AUX LANGUES DE FRANCE – Mission du développement et de l’enrichissement de la langue française
TELECOM BRETAGNE – Groupe de linguistique appliquée des télécommunications (GLAT)
Université Lumière Lyon 2 – Centre de Recherche en Terminologie et Traduction (CRTT)
Université Lyon 2 – Faculté des langues
Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle – UFR langues étrangères appliquées
Université Paris 7 – Centre interlangue d’études en lexicologie (CIEL)
Université Paris 8 – Département d’études des pays de langue portugaise
Hellás / Elládha
Italia
Altmanova Jana
Bonadonna Maria Francesca
Cabiddu Maria Agostina
Frassi Paolo
Raus Rachele
Serpente Anna
Vellutino Daniela – Università di Salerno – Dipartimento Scienze Politiche, Sociali e della Comunicazione
Villa Maria Luisa
OTPL – Osservatorio di Terminologie e Politiche Linguistiche
VETERM (Verona Terminología) – Università di Verona Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Líbano
Affeich Andrée
México
El Colegio de México – Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Organización Mexicana de Traductores (OMT) – Servicios Lingüísticos
Perú
Garcia Rosa Luna – Asociación Peruana de Terminología – PERÚterm
Monteagudo Mary Ann
Portugal
Silva Raquel
Universidade do Algarve – Faculdade de Ciências Humanas e Sociais
Universidade Nova de Lisboa – Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa
Republica Moldova
TERMROM-MOLDOVA
Universitatea de Stat din Moldova – Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine
România
Alexandru Angelina
Bârlea Gheorghe
Bozedan Corina Cristina
Gapa Anca
Lascu Cilianu Corina
Sandulescu Mariana
Vasiliu Deliana
Institutul de Lingvistică “Iorgu Iordan-Al. Rosetti”
Universitatea din Bucureşti – Facultatea de Litere
UE
DGT/CE
Uruguay
Agencia Española de Cooperación Internacional